Si vous vous intéressez au Japon ou à la culture japonaise, vous avez peut-être envisagé d'y vivre un jour. Les possibilités d'emploi sont nombreuses et variées, qu'il s'agisse d'être embauché par une entreprise locale ou de créer sa propre entreprise. Ou peut-être souhaitez-vous travailler pour une entreprise japonaise dans votre propre pays ? Si vous pensez travailler avec des Japonais à l'avenir, c'est toujours une bonne idée.pour apprendre des phrases et du vocabulaire japonais simples qui peuvent être utilisés dans un contexte professionnel. Vos efforts impressionneront certainement vos partenaires commerciaux japonais ! Dans cet article, nous allons vous présenter quelques phrases et expressions japonaises utiles qui sont couramment utilisées sur le lieu de travail au Japon.

1. おはようございます (Bonjour)

Saluer ses collègues le matin est très important

Lorsque vous arrivez au travail le matin, veillez à toujours saluer les gens avec "おはようございます!" (Ohayō gozaimasu !). Quel que soit votre poste ou votre niveau hiérarchique, cette salutation matinale est très importante pour faire bonne impression. Partez du bon pied en saluant vos collègues avec cette phrase !

Exemple de dialogue :

A : 鈴木さん、おはようございます!

Suzuki-san, ohayō gozaimasu !

(Bonjour, M. Suzuki !)

B : 山田さん、おはようございます!今日も元気そうですね。

Yamada-san, ohayō gozaimasu ! Kyō mo genki sou desu ne.

(Bonjour, M. Yamada ! Vous avez l'air en forme aujourd'hui.)

2. おねがいします (S'il vous plaît)

Veillez à dire "s'il vous plaît" lorsque vous demandez une faveur à quelqu'un.

L'expression "おねがいします" (Onegai shimasu) peut être utilisée de différentes manières, mais elle est le plus souvent utilisée pour demander une faveur à votre patron ou à vos collègues. Son équivalent approximatif serait "please" en anglais. Si vous n'utilisez pas cette expression lorsque vous demandez une faveur à quelqu'un, vous aurez l'air quelque peu impoli et autoritaire, alors n'oubliez pas d'inclure cette expression après avoir formulé votre demande !

Exemple de dialogue :

A : こちらにサインをお願いします。

Kochira ni sain wo onegai shimasu .

(Veuillez signer ici.)

B : 分かりました。今サインしますね。

Wakarimashita, Ima sain shimasu ne.

(Bien sûr, je signe maintenant.)

3. ありがとうございます (Merci beaucoup)

Remercier poliment quelqu'un est important dans toutes les situations professionnelles

Lorsque vous demandez une faveur à quelqu'un et que cette personne accepte de vous aider, n'oubliez pas de le/la remercier pour montrer votre appréciation. "ありがとうございます"(Arigatō gozaimasu)" est plus poli que la version simplifiée "ありがとう" (Arigatō) et est généralement utilisé dans toutes les situations d'affaires.

Exemple de dialogue :

A : 昨日は会議の資料の作成を手伝っていただき、ありがとうございました。

Kinō wa kaigi no shiryō no sakusei wo tetsudatte itadaki arigatō gozaimashita.

(Merci beaucoup de m'avoir aidé à préparer les documents pour la réunion d'hier.)

B : どういたしまして。お役に立ててよかったです。

Dōitashimashite. Oyaku ni tatete yokatta desu.

(De rien, je suis heureux d'avoir pu vous aider).

4. すみません (Excusez-moi, je suis désolé)

N'oubliez pas de vous excuser lorsque vous faites une erreur

"すみません" (Sumimasen) peut être utilisé lorsque vous faites une erreur au travail ou lorsque vous voulez attirer l'attention de quelqu'un. "Sumimasen" est un mot japonais spécial qui peut être utilisé dans des situations qui nécessitent de dire "Je suis désolé" ou "Excusez-moi".

Exemple de dialogue :

("Sumimasen" utilisé comme "Je suis désolé")

A : 今日の報告書を作り終えました。確認をお願いします。

Kyō no hōkokusho wo tsukuri oemashita, Kakunin wo onegai shimasu.

(J'ai terminé le rapport d'aujourd'hui, je vous invite à le consulter).

B. 分かりました。今見ますね。...えぇと、ここの数値が間違っているようですよ。

Wakarimashita. Ima mimasu ne. Eeto, koko no sūchi ga machigatteiru youdesu yo.

(Bien sûr. Laissez-moi jeter un coup d'œil... Ce chiffre ne semble pas correct).

A. あぁ、すみません!今すぐ直します!

Aa, sumimasen ! Ima sugu naoshimasu !

(Oh, je suis désolée, je vais réviser ça tout de suite).

("Sumimasen" utilisé comme "Excusez-moi")

A : すみません。今日の会議は何時から始まりますか?

Kyō no kaigi wa nanji kara hajimarimasuka ?

(Excusez-moi, à quelle heure commence la réunion d'aujourd'hui ?)

B : 午後2時です。

Gogo niji desu.

(À 14 heures.)

5. おつかれさまでした

Remerciez vos collègues pour le travail accompli aujourd'hui avant de rentrer chez vous.

"おつかれさまでした" (Otsukaresama deshita) est une expression difficile à traduire en anglais, mais qui exprime l'appréciation des efforts de l'autre personne. Elle est utilisée pour remercier quelqu'un qui a travaillé dur pour accomplir une tâche. On pourrait dire qu'elle est à peu près équivalente à l'expression anglaise "Good work !" (bon travail).

"Otsukaresama deshita" est également utilisé pour dire "au revoir" à la fin de la journée de travail. Dans ce cas, il est courant de répondre par la même phrase, "Otsukaresama deshita !".

Exemple de dialogue :

("Otsukaresama deshita" utilisé comme "montrer de la gratitude pour les efforts d'une autre personne")

A : 今日の会議での新しいプロジェクトの発表、おつかれさまでした。

Kyō no kaigi deno atarashii purojekuto no happyō, otsukaresama deshita.

(Vous avez bien présenté le nouveau projet lors de la réunion d'aujourd'hui.)

B : ありがとうございます!

Arigatou gozaimasu !

(Merci beaucoup !)

("Otsukaresama deshita" utilisé comme "au revoir")

A : ではお先に失礼します。おつかれさまでした!

Dewa osakini shitsurei shimasu. Otsukaresama deshita !

(Je rentre chez moi maintenant. Au revoir !)

B : お疲れ様でした!また明日!

Otsukaresama deshita ! Mata ashita !

(Au revoir ! A demain !)

Si vous souhaitez apprendre d'autres mots et expressions, les librairies et les bibliothèques japonaises proposent souvent des ouvrages spécialisés dans le japonais des affaires, qui peuvent vous aider à vous préparer à un emploi au Japon.

Voyages merveilleux au Japon

Japan Wonder Travel est une agence de voyage qui propose des visites guidées dans tout le Japon.

Si vous souhaitez explorer le Japon et en savoir plus sur l'histoire et le passé de chaque région que vous visitez, nos guides anglophones compétents et amicaux vous emmèneront volontiers dans les meilleurs endroits !

En outre, nous pouvons vous fournir toute l'assistance dont vous pourriez avoir besoin pour votre prochain voyage au Japon. N'hésitez donc pas à nous contacter si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide !

▶Tokyo Fish Market Tour @Tsukiji - Savourer la nourriture et les boissons locales

Explorez le marché aux poissons le plus animé et le plus populaire de Tokyo et goûtez à la cuisine de rue et au saké préférés des habitants en compagnie de l'un de nos guides anglophones sympathiques et compétents !

▶Tokyo 1-Day Highlights Private Walking Tour (8 Heures)

Vous aurez l'occasion d'apprendre l'histoire et les anecdotes intéressantes de Tokyo, ainsi que de découvrir des joyaux cachés, ce qui peut être difficile à faire sans guide.

Excursion en bus d'une journée au Mont Fuji depuis Tokyo

Découvrez les vues époustouflantes du mont Fuji en visitant les points forts de la région lors de notre circuit touristique guidé en bus ! Au départ de Shinjuku, dans le centre de Tokyo, vous pourrez vous rendre confortablement en bus dans tous les meilleurs endroits de la région.

▶Kyoto - Visite privée d'une journée à pied

Cette visite privée d'une journée à Kyoto vous permettra de découvrir les points forts de la ville en une seule journée, tout en approfondissant votre compréhension de la culture de la région et du Japon dans son ensemble.

Voyages merveilleux au Japon